Beitrag Nr. 141
6. Shaldine 12, 10:58
Enigma
Rang: Lord

|
Nur auf Englisch, hab auch völlig übersehen das es "Ein Tanz mit Drachen" schon seit Juli auf Deutsch gibt.
--- Die Stiefel. Es geht nur um die Stiefel.[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 142
6. Shaldine 12, 11:50
Nebelleuchte
Rang: Jumara

|
Ich bin auch auf Englisch umgestiegen - die neue Übersetzung tue ich mir weder im Buch noch im Film an!
Allein im letzten Band: "... das kommt von stinken und reimt sich auf winken."
Sorry, an alle Deutschleser, aber mit WINKEN hat der Name nun wirklich gar nichts zu tun! *ROFL*
Abgesehen vom Reek-Strang fand ich es dann natürlich toll wieder was von Tyrion und Dany zu lesen (wobei ich letztere größtenteils ziemlich schwach fand).
Was ich von der Person halten soll, die Tyrion unterwegs getroffen hat, weiß ich noch nicht - mal sehen wie sich das weiterentwickelt.
Wirklich interessant fand ich auch den Norden (besonders natürlich das Ende an der Mauer!).
Ist euch eigentlich aufgefallen, dass damit endlich auch der direkte Bogen zu den drei Vorgeschichten um Egg und Duncan geschlagen wird? (a thousand eyes and one) Das fand ich schon sehr genial!
--- Manchmal tu ich so, als wäre ich normal. Aber dann wird mir langweilig und ich bin wieder ich selbst.[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 143
7. Shaldine 12, 15:13
Candlelight
Rang: Tochter des Speers

|
Wenn man die Vorgeschichte lesen will. Welche Ausgabe(n) sollte man am besten wählen?
Auf deutsch scheint es die ja nicht einzeln zu geben...
Also bleibt nur englisch?
Oder wie lauten eure Empfehlungen?
[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 144
7. Shaldine 12, 16:52
Enigma
Rang: Lord

|
Wovon redest du?
Rad der Zeit?
Band 29 : Der neue Frühling????
--- Die Stiefel. Es geht nur um die Stiefel.[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 145
7. Shaldine 12, 17:55
Nebelleuchte
Rang: Jumara

|
Ich schätze sie meint schon die Vorgeschichten zu aSoIaF - also the Hedge Knight und die zwei Fortsetzungen.
Ich plädiere natürlich schon für die englische Version, allerdings gibt es auch diese nicht einzeln, sondern wie im Deutschen nur in der Sammlung von Kurzgeschichten.
Ergo kannst du sie durchaus auch auf deutsch lesen, Candle.
Das heißt, alle bis auf die dritte - die ist noch nicht übersetzt worden, soweit ich weiß.
--- Manchmal tu ich so, als wäre ich normal. Aber dann wird mir langweilig und ich bin wieder ich selbst.[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 146
8. Shaldine 12, 17:45
Candlelight
Rang: Tochter des Speers

|
Ok, dann werd ich mir das mal überlegen. :)
[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 147
1. Saban 13, 18:56
Librimania
Rang: Bettler

|
Die Übersetzung ist wirklich grauenhaft. Wie kann man auf die Idee kommen, Kings Landing mit Königsmund zu übersetzen? Brrrr....
Hier gibts übrigens ne Zusammenfassung aller Bände, falls es euch so wie mir geht, dass, wenn ein neuer Band erscheint, die alten schon etwas im Hinterstübchen vertaubt sind ^^ (einfach runterscrollen, da kommen dann die Zusammenfassungen)
http://www.librimania.de/index.php?sid=1
--- www.librimania.de - Das Portal rund um Fantasy. Gewinne Bücher für deine Rezensionen[ antworten ] |
|