Bannerrotation
Home | Suche
head-rdz Top-Navi 2
Ãœberschrift
Mein Konto
Wir schreiben den
4. Aine

Einleitung
Der Autor
RJ's Blog
Buchübersicht
Buchdetails
Handlung
Kurzgeschichte
Weitere Produkte

Die Welt
Enzyklopädie
Personen
Heraldik
Alte Sprache
Prophezeiungen
Namensgenerator

Umfragen
Insgesamt: 62

Verbleibend: 84
Umfragearchiv

Anwesende
Niemand :`(



Im Discord:
Kyo
wollvieh
Suandin

RdZ-Forum
RdZ-Forum
Serien-Forum
Serien-Forum
RPG-Forum
RPG-Forum
RPG-Forum
Andere Fantasy
Gossip-Forum
Gossip-Forum
Kritikforum
Kritikforum
neuer Beitrag
Navigation: » RdZ-Forum » Übersetzung [ 1 2 ]

Beitrag Nr. 11
7. Saban 04, 15:29

Taimandred
Rang: Bauer

Benutzer-Avatar

2.Reading Residues= sowas wie Rückstände aufspüren(auf die eine Macht bezogen)
alle Machtlenker können Rückstände von Geweben spüren, aber manche haben diese fähigkeit so ausgeprägt,dass sie ein Gewebe erkennen und es bis zu 2 tage nach dem es verschwunden ist noch nachweben können.

3.Sensing=sowas wie aufspüren oder spüren
Das Talent das Böse des DK,des Schattenbann(irgendwie so heisst die Übersetzung), das nachwirken? von Baalsfeuer und der Wahrheit zu fühlen. Gaidins(Behüter) können das Böse Schattenbanns auch fühlen,durch den BUnd zu ihrer Aes Sedai


---
Es gibt keine andere vernünftige Erziehung, als Vorbild sein, wenn es nicht anders geht, ein abschreckendes- Albert Einstein

[ antworten ]

Beitrag Nr. 12
7. Saban 04, 15:35

Cryo
Rang: Bettler

Benutzer-Avatar

was ist mit nummer 1 und diesem hier:

Spinning Earthfire (One Power related) The Talent enables the channeler to make columns of Fire and Earth raising from the ground. It's a useful Talent in a battle and requires strength in Earth and Fire.

danke im voraus und im nachhinein

Lg

Cryo
---
Cryo --- Betrachtest du dich als gewöhnlich, so bist du dies auch

[ antworten ]

Beitrag Nr. 13
7. Saban 04, 15:38

Kind des Schicksals
Rang: Falscher Drache

Benutzer-Avatar

Nur ne kleine Verbesserung: Shadowspawn is das Schattengezücht :)


---
Come to the dark side - We have cookies!

[ antworten ]

Beitrag Nr. 14
7. Saban 04, 15:48

Taimandred
Rang: Bauer

Benutzer-Avatar

@cryo:willst du eigentlich hauptsächlich die deutschen namen für die Talente,oder die Bedeutung von ihnen?

grob übersetzt:
Wirbelndes Erdfeuer?: Das talent ermöglicht es dem ML Fontänen von Feuer und Erde aus dem Boden schiessen zu lassen.Es ist ein nützliches Talent in einem Kampf und benötigt Stärke in (den Elementen) Erde und Feuer


@KdS: ja vielen Dank, is schon länger her dass ich die engl. Bücher gelesen hab :)
dachte das wäre nur ne andere Bezeichnung für den DK, glaub aber dass die heartsbann hiess oder so ähnlich

---
Es gibt keine andere vernünftige Erziehung, als Vorbild sein, wenn es nicht anders geht, ein abschreckendes- Albert Einstein

[ antworten ]

Beitrag Nr. 15
7. Saban 04, 15:50

Cryo
Rang: Bettler

Benutzer-Avatar

nö, also ich bau mir interessehalber ein kleines infoarchiv auf und daher reicht mir die bedeutung der fähigkeiten

Lg


Cryo
---
Cryo --- Betrachtest du dich als gewöhnlich, so bist du dies auch

[ antworten ]

Beitrag Nr. 16
8. Saban 04, 18:52

Aeron
Rang: Aiel

Benutzer-Avatar


also waymans forge ist des wanderers schmiede, an den namen erinner ich mich noch!

"Blut nährt Blut. Blut ruft Blut. Blut ist und Blut war und Blut wird immer sein. Nun kommt der Große Herr. " Prophezeihung des Schattens Vorsitzender der FAV

[ antworten ]

Navigation: » RdZ-Forum » Übersetzung [ 1 2 ]

Du bist nicht eingeloggt!


Du bist noch
nicht registriert.
Registrieren
Anmelden


Community
Neuigkeiten
Foren-Übersicht
Artikelübersicht
Bücherecke
Grußkarten
Umfragen
Ratespiel
Links
Chat
Discord

Statue
Taladas
Hier Abstimmen
Statue
Home | Suche | Rechtliches | Impressum | Seitengeschichte| Ehrungen | Support | Statistiken | Seitenanfang