Bannerrotation
Home | Suche
head-rdz Top-Navi 2
Ãœberschrift
Mein Konto
Wir schreiben den
4. Aine

Einleitung
Der Autor
RJ's Blog
Buchübersicht
Buchdetails
Handlung
Kurzgeschichte
Weitere Produkte

Die Welt
Enzyklopädie
Personen
Heraldik
Alte Sprache
Prophezeiungen
Namensgenerator

Umfragen
Insgesamt: 55

Verbleibend: 84
Umfragearchiv

Anwesende
Niemand :`(



Im Discord:
Kyo
wollvieh

RdZ-Forum
RdZ-Forum
Serien-Forum
Serien-Forum
RPG-Forum
RPG-Forum
RPG-Forum
Andere Fantasy
Gossip-Forum
Gossip-Forum
Kritikforum
Kritikforum
neuer Beitrag
Navigation: » RdZ-Forum » Englisches RDZ Original und mein Englisch [ 1 2 ]

Beitrag Nr. 1
5. Danu 02, 12:45

DarkX2
Rang: Bettler

Benutzer-Avatar

Naja, ich hab jetzt vorkurzem Band 15 abgeschlossen, und germerkt - die Übersetzung ist wahrlich grauenhaft geworden. Im 16. scheint sie zwar etwas besser geworden zu sein, aber da hab ich 3,4 Kapitel gelesen (ja, endlich taucht mein Lieblingschara Perrin mal wieder auf!!!!!!) Naja, auf jeden Fall spiele ich jetzt mit dem Gedanken auf die Originale umzusteigen

[ antworten ]

Beitrag Nr. 2
5. Danu 02, 13:40

Devon
Rang: Lord

Benutzer-Avatar

Das Englisch der Originale ist nicht besonders schwer finde ich. Du musst einfach nur die RJ-typischen Vokabeln beherrschen, dann ist alles wunderbar leicht verständlich. :)

Im Ernst, sie sind nicht sonderlich schwer. Ein Dictionary hilft ab und zu aber weiter.

--
---
If you must mount the gallows, give a jest to the crowd, a coin to the hangman, and make the drop with a smile on your lips.

[ antworten ]

Beitrag Nr. 3
5. Danu 02, 14:01

Stiefel
Rang: Bettler

Benutzer-Avatar

Hm, es koennte am Anfang echt etwas kompliziert wirken, vor allem, wenn man nicht gewohnt ist, viel Englisch zu lesen, aber wie Devon schon sagte, so bald man seine Lieblingsvokabeln kennt, geht das echt.

Und glaub mir, das ist es WIRKLICH wert!!! Hab eigentlich nur das allererste Buch auf Deutsch gelesen und dann den Rest auf Englisch und hab letztens mal wieder in das deutsche reingeschaut und die Uebersetzung war schauderhaft-zumal ich finde, dass sich manche Sachen auf Englisch wirklich besser anhoeren!!!

--
---
All dreams must end

[ antworten ]

Beitrag Nr. 4
5. Danu 02, 14:15

WarMouse
Rang: Vorsitzender

Benutzer-Avatar

also zumindest bei tom clancy hab ich die erfahrung gemacht, dass die englische version zwar schön und gut ist, deutsch liest sich aber trotzdem einfach leichter und hat deshalb einen höheren ich-les-es-kurz-nochmal-faktor
ich hab von clancy ca 50% deutsch rest englisch und lese wirklich die deutschen bücher 3mal so häufig.

aber kann natürlich nicht beurteilen, inwieweit man von clancy auf jordan schliessen kann. is ja doch ein recht grosser unterschied.

--
---
Meine Freundin meint ich wäre neugierig ... zumindest steht das in ihrem Tagebuch.

[ antworten ]

Beitrag Nr. 5
5. Danu 02, 14:24

Sharoz
Rang: Kandierter Apfel

Admin-Avatar

Ich hab nur mal Otherland 2 auf Englisch angefange, und muss sagen, dass ich mich dem nicht gewachsen gefühlt habe. War aber auch net richtig motiviert.

Den ersten Band hab ich auf Deutsch gelesen, und muss sagen, der war einfach geil :). Aber vielleicht schreibt Jordan ja einfacheres Englisch....

*ichbinjasoooschlechtinenglisch*

---
Sowohl das Licht als auch der Schatten brauchen ein Gegengewicht. Wenn das Licht zu hell leuchtet, sieht man genau so wenig wie im dunkeln!!
---
Sharoz Asha'man

[ antworten ]

Beitrag Nr. 6
5. Danu 02, 15:59

Dragon
Rang: Lord

Benutzer-Avatar

Es geht wirklich! Dauert zwar etwas länger im Original, als in Deutsch zu lesen und ich brauch schonmal ein Wörterbuch, aber das ist es wert (und man lernt ja dann sogar Englisch dabei)!
Es kommt mehr Atmosphäre auf und die Sprache ist einfach viel runder und schöner.
Außerdem spricht schon der geringere Preis, die nicht Zerstückelung eines Buches in mehrere Bände und die geringere Wartezeit auf neue Bücher fürs Originallesen. Ich könnts nicht ertragen jetzt noch ein Jahr, oder wie lang es dauert, zu warten, bis die (schlechte) Übersetzung endlich rauskommt.

--

[ antworten ]

Beitrag Nr. 7
5. Danu 02, 20:03

Nator
Rang: Ta'veren

Benutzer-Avatar

Dem kann ich nur Beipflichten. Allerdings muss ich auch sagen, dass es nicht ganz so einfach ist. Klar man bekommt auch mit nem mittelmäßigen Englisch alles mit was an wichtiger Handlung abläuft. Allerdings muss ich sagen, dass die so liebenswerten Details doch schon mal verlohren gehen. Mir gings jedenfalls so. Wenn man sich auf die Handlung und die Aktion konzentriert, kriegt man manche Leckerbissen einfach nicht mit. Ich hab zuerst alle deutschen Bände gelesen(bis 23) und dann hab ich Englich von vorn angefangen. Das war echt total geil. Man kannte zwar schon die Handlung, konnte sich dadurch aber vor allem auf die Sprache und die Einzelheiten konzentrieren. Sprachlich ist English natürlich cooler, weil die Originalsprache einfach 1000x besser klingt. (Lest mal Goethe auf englisch, das ist schrecklich) Wintersheart hab ich dann zuerst auf Englisch gelesen und war auch gut, allerdings hab ich später als ich in deutsch noch mal gelesen hab noch nen paar Stellen anders verstanden und einiges ist mir aufgefallen, was ich im Englischen überlesen hab. Grad wenn PoV von Personen da sind, die neu auftreten, kann man im Original schon mal Orientierung verliehren. Aber insgesammt ist es einfach besser als die Übersetzung. Perfeckt ist es wenn man beides liest. Aber der Entscheidende Vorteil für die Englische Version ist wohl ein Wort: JANUAR!!!

--
---
Es gibt keinen großen Geist, ohne einen Funken von Wahnsinn! (Seneca)

[ antworten ]

Beitrag Nr. 8
5. Danu 02, 21:27

DarkX2
Rang: Bettler

Benutzer-Avatar

naja, so schnell werd ich wohl net aufschließen..
Also eure Empfehlung wäre die deutschen Bände und die englisch en lesen?

Achja, im 16 Band wurde Thom bis jetzt noch kein einziges mal Feuerwerker genannt, naja, Gaukler glaub ich aber auch nicht...
Aber wenn mich nicht alles täuscht hiess es wieder Emondsfeld...

Also, Qualität wird doch besser...

--

[ antworten ]

Beitrag Nr. 9
5. Danu 02, 21:46

Nator
Rang: Ta'veren

Benutzer-Avatar


Warts ab. Lies dein Statement nochmal, wenn du mitt der 20er bist (also bei den Bänden mein ich) ;)
--
---
Es gibt keinen großen Geist, ohne einen Funken von Wahnsinn! (Seneca)

[ antworten ]

Beitrag Nr. 10
5. Danu 02, 22:51

Chaosstifter
Rang: Myrdraal

Benutzer-Avatar

@darkx2
warum gehst du nicht mal einfach auf die seite von tor, auf der der das erste kapitel von cot schon veröffentlicht wurde? soviel handlung, daß man dadurch totale spoiler bekommen würde, ist da nicht drin (auf keinen fall mehr als die spoiler, die man durch forumstexte mitbekommt), und du bekommst einen überblick über die verständlichkeit der sprache.

@nator
netter comment *g*

--

[ antworten ]

Navigation: » RdZ-Forum » Englisches RDZ Original und mein Englisch [ 1 2 ]

Du bist nicht eingeloggt!


Du bist noch
nicht registriert.
Registrieren
Anmelden


Community
Neuigkeiten
Foren-Übersicht
Artikelübersicht
Bücherecke
Grußkarten
Umfragen
Ratespiel
Links
Chat
Discord

Statue
Taladas
Hier Abstimmen
Statue
Home | Suche | Rechtliches | Impressum | Seitengeschichte| Ehrungen | Support | Statistiken | Seitenanfang