Bannerrotation
Home | Suche
head-rdz Top-Navi 2
Ãœberschrift
Mein Konto
Wir schreiben den
23. Saban

Einleitung
Der Autor
RJ's Blog
Buchübersicht
Buchdetails
Handlung
Kurzgeschichte
Weitere Produkte

Die Welt
Enzyklopädie
Personen
Heraldik
Alte Sprache
Prophezeiungen
Namensgenerator

Umfragen
Insgesamt: 621

Verbleibend: 84
Umfragearchiv

Anwesende
Niemand :`(




RdZ-Forum
RdZ-Forum
Serien-Forum
Serien-Forum
RPG-Forum
RPG-Forum
RPG-Forum
Andere Fantasy
Gossip-Forum
Gossip-Forum
Kritikforum
Kritikforum
neuer Beitrag
Navigation: » RdZ-Forum » Deutsche Original übersetztung??

Beitrag Nr. 1
20. Shaldine 07, 21:23

Friti
Rang: Bettler

Benutzer-Avatar

Moin zusammen

Hab mal mit RDZ angefangen, und wie ich mitbekommen habe gibts ja ein bischen mehr Bänder als nur 3, meine Frage ist eigentlich die ob die anderen auch mal übersetzt werden, oder wo ich das nachschauen kann. Ich denke da an die originalübersetztung, also nicht in der aus 1 Englischenbuch 2-3 Deutsche gemacht wurde :/

Ich hoffe einfach mal ihr versteht was ich meine...

Mfg Friti

[ antworten ]

Beitrag Nr. 2
20. Shaldine 07, 21:25

Maegwyn
Rang: Prinzessin

Benutzer-Avatar

Guck doch mal hier:

http://www.radderzeit.de/main/home.php?action=books

Und wenn Du darauf warten willst, dass Piper mit den Eins-zu-eins-Büchern weitermacht, solltest Du dafür einige Jahre (!) einplanen.
---
Weiche dem Übel nicht; noch kühner tritt ihm entgegen! (Vergil)

[ antworten ]

Beitrag Nr. 3
20. Shaldine 07, 21:32

Friti
Rang: Bettler

Benutzer-Avatar

hehe ne Soviel Zeit hab ich ned ^^

Thx für die schnelle Antwort, aber mal angenommen ich wechsle nach dem 3. teil zu den geteilten bücher, fehlt dann etwas? sind ja nich ganz gleich?

mfg Friti

[ antworten ]

Beitrag Nr. 4
20. Shaldine 07, 21:39

Maegwyn
Rang: Prinzessin

Benutzer-Avatar

Nee, da fehlt nix. Musst nur aufpassen, dass Du mit dem richtigen Band weitermachst. Aber hast in der Übersicht ja links jeweils den amerikanischen Originalband und die deutschen Teilungen gleich daneben.
---
Weiche dem Übel nicht; noch kühner tritt ihm entgegen! (Vergil)

[ antworten ]

Beitrag Nr. 5
21. Shaldine 07, 13:06

kamikazeelefant
Rang: Rekrut

Benutzer-Avatar

Ich finds scheiße, dass sie in einem so schlechten Verhältnis übersetzt sind :(
---
"Big or small, fat or thin - we have sworn, to put it in."

[ antworten ]

Beitrag Nr. 6
21. Shaldine 07, 13:13

Asgar
Rang: Kandierter Apfel

Admin-Avatar

Da kann man nix ändern. Da hilft nur lesen, lesen und wieder lesen
---
Im Krieg, Junge, töten Narren andere Narren aus närrischen Gründen

[ antworten ]

Beitrag Nr. 7
21. Shaldine 07, 16:40

Tomatensaft
Rang: Aiel

Benutzer-Avatar

is doch eigentlich egal, ob mans in der übersetzung teilt, haupsache rdz un komplett
---
Schmeiss die Wand weg!!

[ antworten ]

Beitrag Nr. 8
21. Shaldine 07, 19:16

Egnyel
Rang: Gai'schain

Benutzer-Avatar

Bis die Eins - zu - Eins Übersetzungen mal alle erschienen sind, kannste wahrscheinlich noch Jahrzehnte warten, bei der Zeitspanne in der die rauskommen.
In den 1 - 1 Übersetzungen steht das selbe wie in den Geteilten, nur, dass der Preisunterschied enorm ist.
Ich würde dir, wenn du gut Englisch kannst, empfehlen, dass du die Bücher in Englisch liest. Da sind, bis auf das letzte, schon alle Bücher erschienen und sie kosten auch nicht soviel !!! ;)
---
Die meisten Menschen nehmen, was ihnen geboten wird, wenn es reizvoll und erfreulich erscheint.

[ antworten ]

Beitrag Nr. 9
22. Shaldine 07, 14:53

Asgar
Rang: Kandierter Apfel

Admin-Avatar

War gesprochen. Hauptsache alles zusammen
---
Im Krieg, Junge, töten Narren andere Narren aus närrischen Gründen

[ antworten ]

Beitrag Nr. 10
25. Shaldine 07, 21:21

Azmodean
Rang: Kandierter Apfel

Admin-Avatar

viel schlimmer ist dass die übersetzung so schlecht ist..
ich war als ich noch die deutschen bücher gelesen habe konstant verwirrt, weil begriffe sich teilweise innerhalb eines deutschen bandes ändern etc.
komischerweise ist das in den engl bändern nicht so, also demnach ein klarer übersetzungsfehler.
das zieht sich durch die ganze übersetzung. wer ein bisschen englisch kann, sollte wirklich den mut haben und es mal in den originalen aufnehmen. so schwer ist RJs engl nicht, aber dafür sehr rewarding.

[ antworten ]

Navigation: » RdZ-Forum » Deutsche Original übersetztung??

Du bist nicht eingeloggt!


Du bist noch
nicht registriert.
Registrieren
Anmelden


Community
Neuigkeiten
Foren-Übersicht
Artikelübersicht
Bücherecke
Grußkarten
Umfragen
Ratespiel
Links
Chat
Discord

Statue
Taladas
Hier Abstimmen
Statue
Home | Suche | Rechtliches | Impressum | Seitengeschichte| Ehrungen | Support | Statistiken | Seitenanfang