Beitrag Nr. 1
19. Maigdhal 06, 01:49
Imrahil
Rang: Bettler
|
Jeder hat so seine Lieblingsstellen in den Büchern, und ich persöhnlich habe auch ein Lieblingsgedicht:
Das aus Lord of Chaos ;)
Im Original:
"The lions sing and the hills take flight.
The moon by day, and the sun by night.
Blind woman, deaf man, jackdaw fool.
Let the Lord of Chaos rule."
Übersetzung:
"Wo der Löwe singt und der Rabe lacht,
der Mond scheint am Tag und die Sonn' bei Nacht,
wo im Sommer das kochende Wasser gefriert:
dort ist's, wo der Herr des Chaos regiert."
Die zweite Hälfte einfach komplett umeditiert, und den Sinn mehr als verfälscht.
Alles in allem fand ich diese Übersetzung schlecht ;)
Ich hab mich dann mal dran versucht:
"Der Löwe singt und der Rabe lacht,
Am Tag scheint der Mond, und die Sonne bei Nacht.
Blinde Frau, tauber Mann, verrückter Narr,
Lasst das Chaos regieren, auf immer dar!"
Ich find es klingt besser, was sagt ihr? ;)
Imrahil
[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 2
19. Maigdhal 06, 13:09
mina
Rang: Aiel
|
Ja, deine Version gibt den Sinn auf jeden Fall besser wieder. Wer hat sich denn die erste Übersetzung einfallen lassen, da stimmt ja fast gar nix. Die ist ja grauenhaft!!!!!!!
--- Das Leben ist ein Traum, irgendwann wacht jeder auf.[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 3
19. Maigdhal 06, 13:28
Maegwyn
Rang: Prinzessin
|
Ist bestimmt von Karin König... *g
--- Weiche dem Übel nicht; noch kühner tritt ihm entgegen! (Vergil)[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 4
19. Maigdhal 06, 20:56
Candlelight
Rang: Tochter des Speers
|
...Tja, da sieht man mal wieder was wir Deutschleser alles verpassen....
Da war so'n schöner Spruch Seanchan Prophezeihung ? In Band 30 in Bezug auf Mat... der hat mir gefallen, weiß ich aber nicht mehr auswendig....
[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 5
19. Maigdhal 06, 21:58
Maegwyn
Rang: Prinzessin
|
Hhm, also ich habe gerade Band 30 förmlich umgegraben und nichts gefunden, was einem Gedicht auch nur entfernt ähnlich sähe. Bis auf dieses Lied im "Weißen Ring" (S. 390), aber mit Mat hat das gar nichts zu tun.
--- Weiche dem Übel nicht; noch kühner tritt ihm entgegen! (Vergil)[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 6
19. Maigdhal 06, 22:07
Candlelight
Rang: Tochter des Speers
|
Hab's gefunden... Ok, ist kein Gedicht nur ne Prophezeihung hab mich geirrt...
S.220 : 'Wenn der Wolfskönig den Hammer trägt, sind die letzten Tage gekommen. Wenn der Fuchs den Raben heiratet und die Schlachtenfanfaren ertönen.'
[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 7
19. Maigdhal 06, 22:09
Machin Shin_2
Rang: Rekrut
|
Alles in allem: Tar'mon Gaidon ist nah!
--- Ich bin keine Signatur! Ich putze hier nur...[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 8
19. Maigdhal 06, 22:14
Maegwyn
Rang: Prinzessin
|
SPOILER
Schön, schön. Heißt das, dass Perrin einfach der König der Wölfe ist, oder wird er sogar noch König von Saldaea, wenn Tenobia und Bashere dereinst abgelebt sind? Und dass Mat Tuon heiratet, ist ja eh längst klar. Vielleicht zählt zu den Schlachtenfanfaren ja auch das Horn von Valere?
--- Weiche dem Übel nicht; noch kühner tritt ihm entgegen! (Vergil)[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 9
19. Maigdhal 06, 22:20
Candlelight
Rang: Tochter des Speers
|
Ich fand einfach gut, dass es mal nicht um Rand geht und mit Fuchs und Rabe gefiel mir. Wie's wohl auf englisch heißt?
[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 10
19. Maigdhal 06, 22:24
Maegwyn
Rang: Prinzessin
|
Keine Ahnung, die Post schludert mal wieder bei der Auslieferung von Päckchen. Die Buchhandlung hat's schon am Dienstag (!) losgeschickt... Würde mal auf "fox" und "raven" tippen. *g
--- Weiche dem Übel nicht; noch kühner tritt ihm entgegen! (Vergil)[ antworten ] |
|