Wir schreiben den 26. Aine
Einleitung
Der Autor
RJ's Blog
Buchübersicht
Buchdetails
Handlung
Kurzgeschichte
Weitere Produkte
Enzyklopädie
Personen
Heraldik
Alte Sprache
Prophezeiungen
Namensgenerator
Insgesamt: 287
Verbleibend: 84
Umfragearchiv
Niemand :`(
Im Discord: stealth6552
|
Dieses Topic wurde von den Admins geschlossen, du kannst hier nicht mehr reinposten! |
Beitrag Nr. 1
2. Taisham 05, 19:54
Lhunathiel
Rang: Bettlerin
|
In Buch 15 Kapitel 17 (Drei Frauen) wird Thom ständig als Feuerwerker bezeichnet.
Soweit ich das weiß, weiß Mat das Thom Gaukler bzw. Barde ist/war. Das englische Original hab ich nicht zur Hand um nachzuschlagen, aber es kommt mir doch ziemlich merkwürdig vor. Ist es einfach ein Übersetzungsfehler oder weiß da jemand was?
--- Die Teufelin unter den Engeln.[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 2
2. Taisham 05, 20:37
WarMouse
Rang: Vorsitzender
|
fals es kein übersetzungsfehler ist (glaube aber das war es, kannst den thread über karin könig ja mal suchen), dann ist es halt ein aussetzer RJs.
auf jedenfall hat thom mit den feuerwerkern nichts zu tun
--- Meine Freundin meint ich wäre neugierig ... zumindest steht das in ihrem Tagebuch.[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 3
2. Taisham 05, 21:13
Dreadlord
Rang: Bettler
|
Definitiv en schlimmer Übersetzungsfehler.
[ antworten ] |
|
Beitrag Nr. 4
2. Taisham 05, 21:14
Iscoron
Rang: Kandierter Apfel
|
Wäre nicht der einzige Fehler in Band 15, wenn ich mir da die (zugegeben sehr pingelige) Liste von Ken Twin anschaue ...
http://www.radderzeit.de/main/home.php?action=forum§ion=topic&topic_id=105&last=&start=0
;)
Also Thom ist und bleibt Gaukler. Ich nehme an, die Frage hat sich damit erledigt. *zu mach*
--- He came like the wind, like the wind touched everything, and like the wind was gone. - Robert Jordan[ antworten ] |
|
Dieses Topic wurde von den Admins geschlossen, du kannst hier nicht mehr reinposten! |
|
Neuigkeiten
Foren-Übersicht
Artikelübersicht
Bücherecke
Grußkarten
Umfragen
Ratespiel
Links
Chat
Discord
|