Bannerrotation
Home | Suche
head-rdz Top-Navi 2
Ãœberschrift
Mein Konto
Wir schreiben den
4. Aine

Einleitung
Der Autor
RJ's Blog
Buchübersicht
Buchdetails
Handlung
Kurzgeschichte
Weitere Produkte

Die Welt
Enzyklopädie
Personen
Heraldik
Alte Sprache
Prophezeiungen
Namensgenerator

Umfragen
Insgesamt: 432

Verbleibend: 84
Umfragearchiv

Anwesende
Niemand :`(



Im Discord:
Kyo
wollvieh

RdZ-Forum
RdZ-Forum
Serien-Forum
Serien-Forum
RPG-Forum
RPG-Forum
RPG-Forum
Andere Fantasy
Gossip-Forum
Gossip-Forum
Kritikforum
Kritikforum
neuer Beitrag
Navigation: » RdZ-Forum » frage nach originaltext

Beitrag Nr. 1
22. Shaldine 04, 13:45

beagel
Rang: Auserwählter

Benutzer-Avatar

also in der dolchstoß seite 25 steht folgendes: Die Haut des Beobachters hörte auf zu kribbeln, als auch er Saidar fahren ließ.

normalerweise würde ichs ja nicht beachten, karin könig halt. aber der absatz macht das irgendwie stimmig, kanns nicht beschreiben, deshalb hier die bitte ob einer reinschreiben könnte wie der satz im englischen heißt.
der dolchstoß ist der dritte teil von a crown of swords (acos wurde in 4 teile geteilt), das kapitel heißt: muster in mustern, und es ist das kapiteln wo caddar den shaido zum ersten mal von den reisekästen erzählt. danach gehen er und maisia durch den wald, von einem beobachter verfolgt.


---
Light help us! Light help the world! He lies in the snow and cries like the thunder! He burns like the sun!

[ antworten ]

Beitrag Nr. 2
22. Shaldine 04, 14:43

Nebelleuchte
Rang: Jumara

Benutzer-Avatar

Uff.
Englisches Orginal wäre wirklich nicht schlecht, aber ich sage trotzdem mal wie es mMn heißen sollte:

Soweit ich mich erinnere, geht es darum, dass Moridin Graendal und Samael beobachtet, als Sam sie gerade reitzt und Graend nach der Macht greift.
Dann schüchtert Sam sie ein, und sie läßt Saidar los.

Daher mMn: "..., als sie auch Saidar fahren ließ".
Das auch glaub ich daher, weil sie bereits irgendetwas gewebt hatte (ein Wegetor?), und das Gewebe bereits zuvor aufgegeben hatte.


---
Manchmal tu ich so, als wäre ich normal. Aber dann wird mir langweilig und ich bin wieder ich selbst.

[ antworten ]

Beitrag Nr. 3
22. Shaldine 04, 14:51

beagel
Rang: Auserwählter

Benutzer-Avatar

achso, sie lässt erst das gewebe fahren, und dann erst saidar. dachte sie lässt gleich saidar fahren, und das mit kribbeln wäre wirklich bei ihm.
danke :)


---
Light help us! Light help the world! He lies in the snow and cries like the thunder! He burns like the sun!

[ antworten ]

Beitrag Nr. 4
3. Nesan 04, 22:31

Lyuna
Rang: Novizin

Benutzer-Avatar

also, ich hab das englische original, und in dem kapitel gehts bei mir um Sevanna und Someryn usw. ich weiß ja nicht, vielleicht ham die ja im deutschen wieder totalen bockmíst gebaut (wäre ja nicht das erste mal...), außerdem hat das kapitel nicht mal 25 seiten...
aber vielleicht habt ihrs ja auch schon längst geklärt ~.^

---
† You said you read me like a book but the pages are all torn and frayed †

[ antworten ]

Navigation: » RdZ-Forum » frage nach originaltext

Du bist nicht eingeloggt!


Du bist noch
nicht registriert.
Registrieren
Anmelden


Community
Neuigkeiten
Foren-Übersicht
Artikelübersicht
Bücherecke
Grußkarten
Umfragen
Ratespiel
Links
Chat
Discord

Statue
Taladas
Hier Abstimmen
Statue
Home | Suche | Rechtliches | Impressum | Seitengeschichte| Ehrungen | Support | Statistiken | Seitenanfang